< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.