< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
O anake, naho iantofa’o o fivolakoo vaho akafi’o añ’ova’o ao o lilikoo,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
naho añilaña’o sofiñe ty hihitse, naho anokilaña’o troke ty hilala,
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
naho kaihe’o ty fitsikarahañe, naho pazahe’o ty faharendrehañe
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
naho itsoeha’o hoe volafoty ikodebea’o hoe vara mikafitse:
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
Le ho rendre’o ty fañeveñañ’ am’ Iehovà vaho hitendreke ty fahafohinañe an’Andrianañahare.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Fa manolo-kihitse t’Iehovà boak’am-palie’e ao ty hilala naho ty faharendrehañe.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Añaja’e hihitse maharongatse amo vantañeo, fikalan-dRe amo mpañavelo an-kahitiañeo,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
arova’e o lalan-katòo, naho ambena’e ty lala’ o noro’eo.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Le ho fohi’o ty havantañañe naho ty hatò, naho ty hamiràñe, vaho ze lalañe soa;
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Hizilik’ añ’ova’o ao ty hihitse, naho hahafale ty tro’o ty hilala;
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
Hañambeñ’ azo ty filieram-batañe, hijilova’ ty faharendrehañe;
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
hasita’e ami’ty lalan-karatiañe, amy t’indaty mivolam-bìlañe,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
amo miveve boak’ amo lalan-kahitiañeoo, hijarabajaraba amo lalan-kaieñeo,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
amo mirebek’ ami’ty hatsivokarañeo, naho mifale ami’ty hamengohan- karatiañeo,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
ie mikelokeloke an-dia, vaho miridrike an-dalañe;
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Hamotsots’azo ami’ty tsimirirañe, ami’ty karapilo mitsiriry an-drehake,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
i namorintseñe ty valin-katorà’ey, vaho mandikoke i fañinan’ Añahare’ey.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Migodroñe mb’am-pihomahañe ao ty akiba’e, minday mb’an-kavilasy ao o lala’eo;
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Le lia’e tsy mimpoly ze miheo mb’ama’e ao, tsy ho taka’e ka o lalan-kaveloñeo.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Aa le handenà’o ty lala’ o soao, naho hifahara’o o lala’ o vantañeoo.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Fa hitoboke amy taney o vañoñeo, vaho himoneñe ao o malio-tahiñeo;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
Fe haitoañe amy taney o lo-tserekeo, vaho ho voroteñe o mpamañahio.