< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

< Proverbs 2 >