< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Anakko, no awatem dagiti sasaok ken ipategmo dagiti bilbilinko kenka,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
dumngegka iti kinasirib ken ipapusom ti mangawat.
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
No umawagka a dumawat iti pannakaawat ken ipigsam ti timekmo para iti daytoy,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
no birokem daytoy a kas iti panagbirokmo iti pirak ken sapulem ti pannakaawat a kas iti panangbirokmo kadagiti nakalemmeng a gameng,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
ket maawatamto ti panagbuteng kenni Yahweh ken mabirokamto ti pannakaammo iti Dios.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Ta mangmangted ni Yahweh iti kinasirib, agtaud iti ngiwatna ti pannakaammo ken pannakaawat.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Iduldulinna ti pudno a kinasirib para kadagiti mangay-ayo kenkuana, isuna ket kalasag kadagiti agbiag iti rumbeng a wagas iti panagbiag,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
banbantayanna ti dalan dagiti nalinteg ken taginayunenna ti dalan dagiti napudno kenkuana.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Ket maawatamto ti kinalinteg, hustisia, maiparbeng, ken amin a nasayaat a wagas.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Ta maadda ti kinasirib dita pusom, ket agbalin ti pannakaammo a ragsak iti kararuam.
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
Saluadannaka ti kinatimbeng, bantayannaka ti pannakaawat.
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Ispalendaka manipud iti wagas ti kinadakes, manipud kadagiti agsasao kadagiti agkakadakes,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
kadagiti mangtaltallikud kadagiti nalinteg a wagas ken agbibiag iti wagas ti kinasipnget.
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
Agragrag-oda tunggal agaramidda iti dakes ken agragragsakda kadagiti kinaballikog ti kinadakes.
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
Sursurotenda dagiti nakillo a pagnaan, ken babaen iti panangallilaw, gabgaburanda dagiti tugotda.
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Isalakannaka ti kinasirib ken kinatimbeng manipud iti dakes a babai, manipud iti babai nga agbirbirok iti kapadasan ken manipud kadagiti mangpasablog a sasaona.
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
Baybay-anna ti gayyemna idi kaub-ubinganna ken linipatna ti karina iti Diosna.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Ta agrukruknoy ti balayna iti patay ken dagiti tugotna ket iturongnaka iti ayan dagiti adda iti tanem.
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Amin a mapmapan kenkuana ket saanen nga agsubli ken saanda a mabirokan dagiti pagnaan nga agturong iti biag.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Isu nga agbiagka babaen iti wagas dagiti naimbag a tattao ken surotem dagiti wagas dagiti agar-aramid iti nalinteg.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Ta dagiti agar-aramid iti nalinteg ket agaramidto iti pagtaengan iti daga, ken dagiti addaan iti kinapudno ket agtalinaedto iti daytoy.
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
Ngem dagiti nadangkes ket mapaksiatto manipud iti daga, ken mapaksiatto manipud iti daytoy dagiti saan a mangtungtungpal kadagiti karida.

< Proverbs 2 >