< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.