< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.