< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence;
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Car l’Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence;
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Car la sagesse viendra dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Pour te délivrer de la femme étrangère, De l’étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
Qui abandonne l’ami de sa jeunesse, Et qui oublie l’alliance de son Dieu;
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.

< Proverbs 2 >