< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.