< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
2 To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
3 For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
4 If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
5 Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
6 For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
7 Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
8 To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
9 Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
10 For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
11 Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
12 To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
15 Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
16 To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
18 For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
19 None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
20 That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
21 For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
22 And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.

< Proverbs 2 >