< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
Peziletlik yolda mangghan kembeghel, Hiyliger sözlük exmeqtin yaxshidur.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Yene, gheyriti bar kishi bilimsiz bolsa bolmas; Aldirangghu yoldin chiqar.
3 The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
Kishining exmeqliqi öz yolini astin-üstin qiliwéter; Shundaq turuqluq u könglide Perwerdigardin renjip aghrinar.
4 Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
Bayliq dostni köp qilar; Miskinler bar dostidinmu ayrilip qalar.
5 A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu jazadin qutulalmas.
6 Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Tola adem séxiydin iltipat közler; Sowghat bérip turghuchigha hemme kishi dosttur.
7 All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
Namratlashqandin qérindashlirimu zériker; Uning dostliri téximu yiraq qachar; Yalwurup qoghlisimu, ular tépilmas.
8 Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
Pem-parasetke érishküchi özige köyüner; Nurni saqlighan kishining bexti bolar.
9 A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu halak bolar.
10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Heshemetlik turmush exmeqqe yarashmas; Qulning emeldarlar üstidin höküm sürüshi téximu qamlashmas.
11 The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Danishmenlik igisini asanliqche achchiqlanmaydighan qilar; Xataliqni yoputup kechürüsh uning shöhritidur.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
Padishahning ghezipi shirning huwlishigha oxshash dehshetlik bolar; Uning shepqiti yumran ot-chöpke chüshken shebnemdek shérindur.
13 A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Exmeq oghul atisi üchün bala-qazadur; Urushqaq xotunning zarlashliri toxtimay témip chüshken tamche-tamche yéghin’gha oxshashtur.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
Öy bilen mal-mülük ata-bowilardin mirastur; Biraq pem-parasetlik xotun Perwerdigarning iltipatidindur.
15 Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
Hurunluq kishini gheplet uyqugha gherq qilar; Bikar telep acharchiliqning derdini tartar.
16 Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
[Perwerdigarning] emrige emel qilghan kishi öz jénini saqlar; Öz yolliridin hézi bolmighan kishi öler.
17 Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
Kembeghellerge rehimdilliq qilghan, Perwerdigargha qerz bergen bilen barawerdur; Uning shepqitini [Perwerdigar] qayturar.
18 Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
Perzentingning terbiyini qobul qilishigha ümidwar bolup, Uni jazalap terbiye bérip turghin; Lékin uni ölgüche xar bolsun dégüchi bolma.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
Qehrlik kishi jaza tartar; Uni qutquzmaqchi bolsang, qayta-qayta qutquzushung kérek.
20 Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
Nesihetni anglighin, terbiyeni qobul qilghin, Undaq qilghanda kéyinki künliringde dana bolisen.
21 The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
Kishining könglide nurghun niyetler bar; Axirida peqet Perwerdigarning dalalet-hidayitidin chiqqan ish aqar.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
Kishining yéqimliqi uning méhir-muhebbitidindur; Miskin bolush yalghanchiliqtin yaxshidur.
23 The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
Perwerdigardin eyminish kishini hayatqa érishtürer; U kishi xatirjem, toq yashap, bala-qaza chüshürülüshidin xaliy bolar.
24 The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
Hurun qolini sunup qachigha tiqqini bilen, Ghizani aghzigha sélishqimu hurunluq qilar.
25 Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
Hakawurgha qilin’ghan tayaq jazasi saddigha qilin’ghan ibrettur; Yorutulghan kishige bérilgen tenbih, Uning bilimini téximu ziyade qilar.
26 Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Atisining mélini bulighan, Anisini öyidin heydep chiqarghan, Reswaliq, iza-ahanet qaldurghuchi oghuldur.
27 Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
I oghul, nesihetke quliqingni yupuruwalsang, Eqilning telimliridin yiraqlashqiningdur.
28 A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
Peskesh guwahchi adaletni mazaq qilghuchidur; Yaman ademning aghzi rezillikni yutar.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Hakawurlar üchün jazalar teyyardur, Exmeqlerning dümbisige uridighan qamcha teyyardur.

< Proverbs 19 >