< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
Ohiani a ne nantew ho nni asɛm no ye sen ɔkwasea a nʼasɛm mfa kwan mu.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Mmɔdemmɔ a nimdeɛ nka ho no nye, saa ara na ntɛmpɛ a ɛma obi yera kwan nso nye.
3 The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
Onipa agyimisɛm sɛe nʼabrabɔ, nanso ne koma huru tia Awurade.
4 Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
Ahonya frɛfrɛ nnamfonom bebree; nanso ohiani adamfo gyaw no hɔ.
5 A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
Adansekurumni benya nʼakatua, na nea otwa nkontompo remfa ne ho nni.
6 Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Nnipa pii pɛ adom fi sodifo nkyɛn, na nea ɔkyɛ ade yɛ obiara adamfo.
7 All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
Ohiani abusuafo nyinaa po no, na saa ara na ne nnamfonom po no! Mpo ɔhwehwɛ wɔn, pɛ sɛ ɔpa wɔn kyɛw, nanso onhu wɔn baabiara.
8 Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
Nea onya nyansa no dɔ ne kra; nea ɔpɛ nhumu no nya nkɔso.
9 A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
Adansekurumni benya asotwe, na nea otwa nkontompo no bɛyera.
10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Ɛmfata sɛ ɔkwasea bedi taamu, anaasɛ akoa bedi mmapɔmma so!
11 The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Onipa nyansa ma no ntoboase; ɛyɛ anuonyam ma obi sɛ obebu nʼani gu mfomso bi so.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
Ɔhene abufuw te sɛ gyata mmubomu, na nʼadom te sɛ sare so bosu.
13 A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Ɔba kwasea yɛ nʼagya ɔsɛe, ɔyere tɔkwapɛfo te sɛ ɔdan a ne nwini to ntwa da.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
Afi ne ahonyade yɛ agyapade a efi awofo, na ɔyere nimdefo fi Awurade.
15 Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
Akwadworɔ de nnahɔɔ ba, na ɔkɔm de ɔkwadwofo.
16 Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
Nea odi nkyerɛkyerɛ so no bɔ ne nkwa ho ban, na nea ogyaagyaa ne ho no bewu.
17 Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
Nea ɔyɛ adɔe ma ohiani no yɛ de fɛm Awurade, na obetua no nea ɔyɛ no so ka.
18 Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
Teɛ wo ba, na ɛno mu na anidaso wɔ, na nyɛ wɔn a wɔde no kɔ owu mu no mu baako.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
Ɛsɛ sɛ onipa a ne koma haw no no nya so asotwe; sɛ woka ma no a, wobɛyɛ bio.
20 Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
Tie afotu na gye nkyerɛkyerɛ to mu, na awiei no, wubehu nyansa.
21 The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
Nhyehyɛe bebree wɔ onipa koma mu, nanso nea Awurade pɛ no na ɛba mu.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
Nea onipa pɛ ne nokware dɔ; eye sɛ wobɛyɛ ohiani sen sɛ wobɛyɛ ɔtorofo.
23 The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
Awurade suro kɔ nkwa mu; na onipa de abotɔyam home a ɔhaw bi nni mu.
24 The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
Ɔkwadwofo de ne nsa si aduan mu, na ɛyɛ no anihaw sɛ obeyi akɔ nʼano.
25 Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
Twa ɔfɛwdifo mmaa, na atetekwaa bɛfa adwene; ka nea ɔwɔ nhumu anim, na obenya nimdeɛ.
26 Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Nea ɔbɔ nʼagya korɔn na ɔpam ne na no yɛ ɔba a ɔde aniwu ne animguase ba.
27 Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
Me ba, sɛ wugyae nkyerɛkyerɛ tie a, wobɛman afi nimdeɛ nsɛm ho.
28 A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
Adansekurumni di atɛntrenee ho fɛw; na omumɔyɛfo ano mene bɔne.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Wɔasiesie asotwe ama fɛwdifo, ne mmaabɔ ama nkwaseafo akyi.

< Proverbs 19 >