< Proverbs 19 >
1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el que es perverso de labios y es necio.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
No es bueno tener celo sin conocimiento, ni precipitarse con los pies y perder el camino.
3 The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
La necedad del hombre subvierte su camino; su corazón se enfurece contra Yahvé.
4 Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre está separado de su amigo.
5 A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
El testigo falso no quedará impune. El que vierte mentiras no quedará libre.
6 Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Muchos pedirán el favor de un gobernante, y todo el mundo es amigo de un hombre que da regalos.
7 All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
Todos los parientes de los pobres le rehúyen; ¡cuánto más le evitan sus amigos! Los persigue con súplicas, pero se han ido.
8 Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
El que obtiene la sabiduría ama su propia alma. El que guarda el entendimiento encontrará el bien.
9 A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
El testigo falso no quedará impune. El que dice mentiras perecerá.
10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
La vida delicada no es apropiada para un tonto, y mucho menos que un siervo se enseñoree de los príncipes.
11 The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
La discreción del hombre lo hace lento para la ira. Es su gloria pasar por alto una ofensa.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
La ira del rey es como el rugido de un león, pero su favor es como el rocío en la hierba.
13 A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
El hijo necio es la calamidad de su padre. Las peleas de una esposa son un goteo continuo.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
La casa y las riquezas son una herencia de los padres, pero una esposa prudente es de Yahvé.
15 Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
La pereza hace caer en un profundo sueño. El alma ociosa sufrirá hambre.
16 Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
El que guarda el mandamiento guarda su alma, pero el que es despectivo en sus caminos, morirá.
17 Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
El que se apiada de los pobres presta a Yahvé; lo recompensará.
18 Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
Disciplina a tu hijo, porque hay esperanza; no seas partícipe de su muerte.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
El hombre de mal genio debe pagar la pena, porque si lo rescatas, debes hacerlo de nuevo.
20 Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
Escucha el consejo y recibe la instrucción, para que seas sabio en tu fin último.
21 The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
Hay muchos planes en el corazón del hombre, pero el consejo de Yahvé prevalecerá.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
Lo que hace que un hombre sea deseado es su bondad. Un pobre es mejor que un mentiroso.
23 The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
El temor a Yahvé conduce a la vida, y luego a la satisfacción; descansa y no será tocado por los problemas.
24 The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
El perezoso entierra su mano en el plato; no volverá a llevárselo a la boca.
25 Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
Azotad a un burlón, y el simple aprenderá la prudencia; Reprende al que tiene entendimiento, y obtendrá conocimiento.
26 Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
El que roba a su padre y aleja a su madre es un hijo que causa vergüenza y trae reproche.
27 Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
Si dejas de escuchar la instrucción, hijo mío, te alejarás de las palabras del conocimiento.
28 A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
Un testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca de los malvados engulle iniquidad.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Las penasestán preparadas para los burlones, y golpes para las espaldas de los tontos.