< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
Omuntu omwavu atambulira mu butuukirivu, asinga akamwa ak’omusirusiru akaweebuula.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Si kirungi okuba omujjumbize naye nga tolina kumanya, n’okwanguyiriza okukola ekintu kuleetera omuntu okukwata ekkubo ekyamu.
3 The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
Obusirusiru bw’omuntu bwe bwonoona obulamu bwe, kyokka omutima gwe ne gunenya Mukama.
4 Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
Obugagga buleeta emikwano mingi, naye emikwano gy’omwavu gimuddukako.
5 A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
Omujulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwa, era oyo ayogera eby’obulimba taliba na buddukiro.
6 Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Bangi banoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, era buli muntu aba mukwano gw’oyo agaba ebirabo.
7 All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
Baganda b’omwavu bonna bamwewala, mikwano gye tebaasingewo nnyo okumwewala? Wadde abagoberera ng’abeegayirira, naye tabalaba.
8 Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
Oyo afuna amagezi ayagala emmeeme ye, n’oyo asanyukira okutegeera, akulaakulana.
9 A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
Omujulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwa, n’oyo ayogera eby’obulimba alizikirira.
10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Omusirusiru tasaana kubeera mu bulamu bwa kwejalabya, kale kiwulikika kitya ng’omuddu afuga abalangira?
11 The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Omuntu omutegeevu alwawo okusunguwala, era kiba kya kitiibwa obutafa ku bye bamusobezza.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma, naye ekisa kye kiri ng’omusulo ku ssubi.
13 A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Omwana omusirusiru aleetera kitaawe okuzikirira, n’omukazi omuyombi ali ng’enkuba etonnya olutata.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
Ennyumba n’obugagga bisikirwa okuva ku bazadde, naye omukazi omutegeevu ava eri Mukama.
15 Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
Obugayaavu buleeta otulo tungi, n’omuntu atakola mirimu alirumwa enjala.
16 Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
Oyo akwata ebiragiro akuuma obulamu bwe, naye oyo eyeeyisa mu ngeri embi alifa.
17 Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
Oyo akwatirwa omwavu ekisa awola Mukama, era Mukama alimusasula olw’ekikolwa kye ekyo.
18 Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
Kangavvulanga omwana wo kubanga mu ekyo mulimu essuubi, oleme kumuwaayo mu kuzikirira.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
Omuntu omukambwe ennyo alisasula ebiriva mu bukambwe bwe, kubanga ne bw’omununula ogusooka era oteekwa okukiddiŋŋaana.
20 Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
Ssangayo omwoyo ku magezi agakuweebwa ne ku kuyigirizibwa, oluvannyuma lwa byonna oliba n’amagezi.
21 The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
Enteekateeka z’omuntu ziba nnyingi mu mutima gwe; byo ebigendererwa bya Mukama bituukirira.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
Ekintu omuntu kye yeegomba kwe kwagala okutaggwaawo, okuba omwavu kisinga okuba omulimba.
23 The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
Okutya Mukama kutuusa mu bulamu; olwo omuntu n’awummula nga mumativu nga tatuukiddwako kabi.
24 The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
Omugayaavu annyika omukono gwe mu kibya, n’atagukomyawo nate ku mumwa gwe.
25 Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
Kangavvula omunyoomi, abatamanyi bayigire ku ye, buulirira ategeera, ajja kweyongera okutegeera.
26 Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Omwana abba ebya kitaawe n’agobaganya ne nnyina, aleeta obuswavu n’obuyinike.
27 Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
Mwana wange konoolekayo okuyigirizibwa, onoowaba okuva ku bigambo by’okumanya.
28 A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
Omujulizi omulimba atyoboola ensala ey’amazima, n’akamwa k’ababi, kavaabira ebitali bya butuukirivu.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Ebibonerezo bitekebwawo kukangavvula banyoomi, n’embooko zaakolebwa lwa migongo gy’abasirusiru.

< Proverbs 19 >