< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
2 Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
3 The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
4 Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
5 A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
6 Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
7 All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
8 Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
9 A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
11 The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
12 The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
13 A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
14 House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
15 Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
16 Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
17 Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
18 Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
19 A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
20 Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
21 The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
22 The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
23 The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
24 The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
25 Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
26 Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
27 Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
28 A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
29 Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.

< Proverbs 19 >