< Proverbs 18 >
1 He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
Mañean-drao ty mirery, tsambolitio’e ze atao vere-to.
2 A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
Tsy no’ i dagolay ty faharendrehañe, fa ty mampiboake ty heve’e avao.
3 Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
Ie pok’eo ty tsivokatse, mipotìtse eo ka ty teratera, vaho indrezan-kasalarañe ty inje.
4 The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Rano laleke ty fisaontsim-palie’ ondaty, torahañe mibobobobo ty figoangoañan-kihitse.
5 Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Tsy mahasoa te osiheñe ty raty, hikihoañe ty vañoñe an-jaka.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
Mikaidraha o soñi’ i dagolao, naho mikai-tampify ty vava’e.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
Fiantoa’ i seretsey ty vava’e, vaho mpamandrike ty fiai’e o soñi’eo.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Kenoke mafiry ty fivolam-pitolom-boetse, migodoñe mb’añ’ova’ ondaty ao.
9 He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
Rahalahi’ ty mpijoy, ty mpilesa am-pitoloña’e.
10 The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
Fitalakesañ’abo fatratse ty tahina’ Iehovà, milay mb’ama’e ao ty vantañe vaho onjoneñe tsy takatse.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
Rova fatratse ty varam-pañaleale, naho hoe kijoly abo añ’ereñere’e ao.
12 The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
Aolo’ ty ikorovoha’ ondaty ty fiebotseboran-tro’e, fe miaolo’ ty hasiñe ty firehañe.
13 Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
Ie manoiñe aolo’ t’ie mitsanoñe: le hagegea’e naho hasalara’e.
14 The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
Mahafeake hasilofañe ty tro’ ondaty, fa ia ka ty mahaleo ty fikoretan’ arofo.
15 The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
Mitoha hilala ty tro’ i mahatsikarake, vaho mañotsohotso hihitse an-dravembia’e ty mahilala.
16 The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
Anokafan-dalañe ty ravoravo’ ondaty, manese aze hiatreke ty bey.
17 The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
Heveren-ko to ty mitalily valoha’e, ampara’ te pok’eo ty mañody aze.
18 The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
Abala’ ty tora-tsato-piso ty fifandierañe, ie mampivike ty mpifanjomotse.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Mora ty mandreketse rova fatratse, ta ty rañetse torifike, vaho hoe tsotso-bim-pitilik’abo ty fifanjomorañe.
20 From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
Ty havokaram-palie’ ondaty ro mahaenem-pisafoa, o vokam-pivimbi’eo ro maha-anjañe.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
Manandily ami’ ty haveloñe naho ami’ty havilasy ty fameleke, hikama amo vokare’eo ze mikoko aze.
22 [Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
Mahaonin-kasoa ty tendreke valy, vaho isohe’ Iehovà.
23 The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
Mihalaly tretrè ty rarake, fe sotrafe’ ty mpitsikafo.
24 A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Mianto t’indaty lako rañetse, fe ao ty ate-hena mipiteke soa te ami’ty rahalahy.