< Proverbs 18 >
1 He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute raison.
2 A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.
3 Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et avec l'opprobre vient l'ignominie.
4 The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
Les lèvres de l'insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
La bouche de l'insensé est une ruine pour lui, et ses lèvres sont un piège à son âme.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
9 He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.
10 The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
12 The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
Le cœur de l'homme s'élève, avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.
13 Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
Celui qui répond à un discours, avant que de l'avoir entendu, fait une folie et s'attire la confusion.
14 The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
L'esprit de l'homme le soutiendra dans la maladie; mais si l'esprit est abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
16 The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands.
17 The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
Celui qui plaide le premier, paraît juste; mais sa partie vient et l'examine.
18 The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Des frères divisés sont plus difficiles à gagner qu'une ville forte; et leurs différends sont comme les verrous d'un château.
20 From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du revenu de ses lèvres qu'il sera nourri.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
22 [Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
Celui qui a trouvé une femme, a trouvé le bonheur; c'est une faveur qu'il obtient de l'Éternel.
23 The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond avec dureté.
24 A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.