< Proverbs 17 >

1 Better [is] a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
Mieux vaut un morceau de pain sec avec la paix, qu'une maison pleine de viande avec la discorde.
2 A wise servant rules over a son causing shame, And he apportions an inheritance in the midst of brothers.
Un serviteur prudent l'emporte sur le fils qui fait honte, et il partagera l'héritage avec les frères.
3 A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] YHWH.
Le creuset éprouve l'argent et le fourneau l'or; celui qui éprouve les cœurs, c'est le Seigneur.
4 An evildoer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
Le méchant écoute la lèvre inique, le menteur prête l'oreille à la mauvaise langue.
5 Whoever is mocking at the poor Has reproached his Maker, Whoever is rejoicing at calamity is not acquitted.
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.
6 Sons’ sons [are] the crown of old men, And the glory of sons [are] their fathers.
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, et les pères sont la gloire de leurs enfants.
7 A lip of excellence is not fitting for a fool, much less a lip of falsehood for a noble.
Des paroles distinguées ne conviennent pas à l'insensé; mais bien moins à un noble les paroles mensongères!
8 A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Wherever it turns, it prospers.
Un présent est une pierre précieuse aux yeux de qui le possède; partout où il se tourne, il a du succès.
9 Whoever is covering transgression is seeking love, And whoever is repeating a matter Is separating a familiar friend.
Celui qui couvre une faute cherche l'amitié, et celui qui la rappelle en ses paroles divise les amis.
10 Rebuke comes down on the intelligent More than one hundred stripes on a fool.
Un blâme fait plus d'impression sur l'homme intelligent que cent coups sur l'insensé.
11 An evil man seeks only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.
Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
12 The meeting of a bereaved bear by a man, And—not a fool in his folly.
Mieux vaut rencontrer une ourse privée de ses petits qu'un insensé pendant sa folie.
13 Whoever is returning evil for good, Evil does not move from his house.
Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur quitter sa maison.
14 The beginning of contention [is] a letting out of waters, And leave the strife before it is meddled with.
C'est ouvrir une digue que de commencer une querelle; avant que la dispute s'allume, retire-toi.
15 Whoever is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these [are] an abomination to YHWH.
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination à Yahweh.
16 Why [is] this—a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart—there is none?
A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse? Il n'a pas le sens pour le faire.
17 The friend is loving at all times, And a brother is born for adversity.
L'ami aime en tout temps; dans le malheur il devient un frère.
18 A man lacking heart is striking hands, He becomes a guarantor before his friend.
L'homme sans intelligence prend des engagements, il se fait caution pour son prochain.
19 Whoever is loving transgression is loving debate, Whoever is making his entrance high is seeking destruction.
Celui qui aime les querelles aime le péché; celui qui élève sa parole aime sa ruine.
20 The perverse of heart does not find good, And the [one] turned in his tongue falls into evil.
Qui a un cœur faux ne trouve pas le bonheur, et qui a une langue perverse tombe dans le malheur.
21 Whoever is begetting a fool has affliction for it, Indeed, the father of a fool does not rejoice.
Celui qui donne naissance à un insensé en aura du chagrin; le père d'un fou ne sera pas joyeux.
22 A rejoicing heart does good to the body, And a struck spirit dries the bone.
Un cœur joyeux est un excellent remède; un esprit abattu dessèche les os.
23 The wicked takes a bribe from the bosom, To turn aside the paths of judgment.
Le méchant reçoit des présents cachés dans le pli du manteau, pour pervertir les sentiers de la justice.
24 The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool—at the end of the earth.
L'homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
25 A foolish son [is] a provocation to his father, And bitterness to her bearing him.
Un fils insensé fait le chagrin de son père, et l'amertume de sa mère.
26 Also, [it] is not good to fine the righteous, To strike nobles for uprightness.
Il n'est pas bon de frapper le juste d'amende, ni de condamner les nobles à cause de leur droiture.
27 One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
Celui qui contient ses paroles possède la science, et celui qui est calme d'esprit est un homme d'intelligence.
28 Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips [seems] intelligent!
L'insensé lui-même, quand il se tait, passe pour un sage, pour intelligent, quand il ferme ses lèvres.

< Proverbs 17 >