< Proverbs 16 >

1 Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
3 Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
4 YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
5 Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
6 Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
7 When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
9 The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
11 A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
12 Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
13 Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
15 In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
16 To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
17 A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
18 Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
20 The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
21 For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
22 Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
23 The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
25 There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
26 A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
28 A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
29 A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
30 Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
31 Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
32 Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
33 The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!
Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.

< Proverbs 16 >