< Proverbs 16 >
1 Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
心中的謀算在乎人; 舌頭的應對由於耶和華。
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
人一切所行的,在自己眼中看為清潔; 惟有耶和華衡量人心。
3 Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
你所做的,要交託耶和華, 你所謀的,就必成立。
4 YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
耶和華所造的,各適其用; 就是惡人也為禍患的日子所造。
5 Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡; 雖然連手,他必不免受罰。
6 Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
因憐憫誠實,罪孽得贖; 敬畏耶和華的,遠離惡事。
7 When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
人所行的,若蒙耶和華喜悅, 耶和華也使他的仇敵與他和好。
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
多有財利,行事不義, 不如少有財利,行事公義。
9 The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
人心籌算自己的道路; 惟耶和華指引他的腳步。
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
王的嘴中有神語, 審判之時,他的口必不差錯。
11 A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
公道的天平和秤都屬耶和華; 囊中一切法碼都為他所定。
12 Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
作惡,為王所憎惡, 因國位是靠公義堅立。
13 Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
公義的嘴為王所喜悅; 說正直話的,為王所喜愛。
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
王的震怒如殺人的使者; 但智慧人能止息王怒。
15 In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
王的臉光使人有生命; 王的恩典好像春雲時雨。
16 To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
得智慧勝似得金子; 選聰明強如選銀子。
17 A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
正直人的道是遠離惡事; 謹守己路的,是保全性命。
18 Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
心裏謙卑與窮乏人來往, 強如將擄物與驕傲人同分。
20 The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
謹守訓言的,必得好處; 倚靠耶和華的,便為有福。
21 For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
心中有智慧,必稱為通達人; 嘴中的甜言,加增人的學問。
22 Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
23 The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
智慧人的心教訓他的口, 又使他的嘴增長學問。
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
良言如同蜂房, 使心覺甘甜,使骨得醫治。
25 There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
有一條路,人以為正, 至終成為死亡之路。
26 A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
勞力人的胃口使他勞力, 因為他的口腹催逼他。
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
匪徒圖謀奸惡, 嘴上彷彿有燒焦的火。
28 A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
乖僻人播散紛爭; 傳舌的,離間密友。
29 A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
強暴人誘惑鄰舍, 領他走不善之道。
30 Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
眼目緊合的,圖謀乖僻; 嘴唇緊閉的,成就邪惡。
31 Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
白髮是榮耀的冠冕, 在公義的道上必能得着。
32 Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
不輕易發怒的,勝過勇士; 治服己心的,強如取城。
33 The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!
籤放在懷裏, 定事由耶和華。