< Proverbs 15 >
1 A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
2 The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
3 The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
5 A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
6 Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
[Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
9 The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
10 Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol )
12 A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
13 A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
16 Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
18 A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
20 A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
22 The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol )
25 YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
26 Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
28 The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
29 YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
30 The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
31 An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
32 Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!
O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.