< Proverbs 15 >

1 A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dor suscita a ira.
2 The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
A medicina da língua é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
10 Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol h7585)
12 A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, onde há inquietação.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem igualada.
20 A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
Os pensamentos se dissipam, quando não há conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Para o entendido, o caminho da vida vai para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol h7585)
25 YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viúva.
26 Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
Abomináveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apráziveis.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
28 The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
30 The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
31 An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!
O temor do Senhor é a correção da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

< Proverbs 15 >