< Proverbs 15 >
1 A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
Eyano ya kimia ekimisaka kanda, kasi maloba oyo ezokisaka ebakisaka kanda.
2 The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
Lolemo ya moto ya bwanya ekomisaka boyebi elengi, kasi monoko ya bato oyo bazangi mayele ebimisaka bozoba.
3 The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
Miso na Yawe ezalaka bisika nyonso mpo na kotala bato mabe mpe bato ya malamu.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
Maloba ya kimia ezali lokola nzete ya bomoi, kasi maloba ya botomboki ezokisaka motema.
5 A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
Moto oyo azangi mayele atiolaka mateya ya tata na ye, kasi moto oyo andimaka pamela akokoma mayele.
6 Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
Ezalaka na bomengo ebele kati na ndako ya moyengebene, kasi lifuti ya moto mabe ememaka pasi.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Bibebu ya moto ya bwanya esopaka boyebi, kasi ezali bongo te na motema ya zoba.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi libondeli ya moto ya sembo esepelisaka Ye.
9 The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
Nzela ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi alingaka moto oyo alandaka nzela ya sembo.
10 Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
Moto oyo abimaka libanda ya nzela ya sembo akozwa pamela ya makasi; moto oyo aboyaka pamela akokufa.
11 Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
Ndenge mboka ya bakufi mpe mokili ya mozindo ezali penza polele liboso ya Yawe, ndenge wana mpe mitema ya bana ya bato ezali polele liboso na Ye. (Sheol )
12 A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
Moto ya moto makasi alingaka te moto oyo apamelaka ye, yango wana akendaka te epai ya bato ya bwanya.
13 A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
Motema ya esengo engengisaka elongi, kasi motema ya mawa elembisaka molimo.
14 The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
Motema ya moto ya mayele elukaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebimisaka kaka bozoba.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Mikolo nyonso ezalaka mabe mpo na moto oyo azali na pasi, kasi bomoi ya moto oyo azali na esengo ezalaka tango nyonso na feti.
16 Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
Kozala na eloko moko kati na kotosa Yawe ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi kati na komitungisa.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Kolia ndunda kati na bolingo ezali malamu koleka kolia ngombe ya mafuta kati na koyina.
18 A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
Moto oyo atombokaka noki ayeisaka koswana, kasi moto oyo akangaka motema akitisaka koswana.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Nzela ya moto ya goyigoyi ezalaka lokola banzela mike ya banzube, kasi nzela ya bato ya sembo ezalaka ya kosembolama.
20 A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi moto oyo azangi mayele atiolaka mama na ye.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
Bozoba esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi moto ya mayele atambolaka alima na nzela na ye.
22 The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
Mabongisi ekokisamaka te soki bato basangani te mpo na kopesa mayele, kasi ekokisamaka malamu soki bapesi toli bazali ebele.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
Kozongisa eyano ya malamu epesaka moto esengo, mpe liloba oyo elobami na tango oyo ekoki ezalaka kitoko.
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
Nzela ya bomoi ememaka moto ya bwanya na likolo, mpo na kobatela ye ete akita na mboka ya bakufi te. (Sheol )
25 YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
Yawe abukaka ndako ya moto ya lolendo, kasi alendisaka libula ya mwasi oyo akufisa mobali.
26 Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
Makanisi ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi maloba ya malamu ezalaka peto na miso na Ye.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
Moto oyo alukaka litomba na nzela ya sembo te amemaka mitungisi na libota na ye, kasi moto oyo aboyaka kanyaka akozala na bomoi.
28 The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
Motema ya moyengebene ekanisaka liboso ya kopesa eyano, kasi monoko ya moto mabe ebimisaka maloba ya mabe.
29 YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
Yawe azalaka mosika ya bato mabe, kasi ayokaka libondeli ya bayengebene.
30 The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
Eloko oyo esepelisaka miso esepelisaka mpe motema; sango malamu elendisaka mikuwa.
31 An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
Moto oyo ayokaka pamela oyo epesaka bomoi avandaka kati na bato ya bwanya.
32 Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
Moto oyo asundolaka koyekola atiolaka nde bomoi na ye moko, kasi moto oyo andimaka pamela akomaka mayele.
33 The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!
Kotosa Yawe ezali eteyelo ya bwanya; komikitisa eyaka liboso ya nkembo.