< Proverbs 15 >

1 A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
2 The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
3 The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
5 A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
6 Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
9 The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
10 Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
11 Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol h7585)
12 A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
13 A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
14 The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
16 Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
18 A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
20 A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
22 The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol h7585)
25 YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
26 Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
28 The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
29 YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
30 The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
31 An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
32 Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
33 The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!
Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.

< Proverbs 15 >