< Proverbs 14 >

1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
El burlador buscó la sabiduría, y no la halló; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
La sabiduría del cuerdo es entender su camino; mas la locura de los locos es engaño.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
Los locos se hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
La casa de los impíos será asolada; mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin son caminos de muerte.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
El sabio teme, y se aparta del mal; mas el loco se arrebata, y confía.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
El pecador menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
En toda labor hay fruto; mas el hablar y no hacer, empobrece.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
En el temor del SEÑOR está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
El temor del SEÑOR es manantial de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
El corazón apacible es vida a la carne; mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
El que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
La justicia engrandece un pueblo; mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido; mas su enojo contra el que lo avergüenza.

< Proverbs 14 >