< Proverbs 14 >

1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
La mujer sabia edifica su casa: mas la insensata con sus manos la derriba.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
El que camina en su rectitud, teme a Jehová: mas el pervertido en sus caminos, le menosprecia.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
En la boca del insensato está la vara de la soberbia: mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Sin bueyes, el alfolí está limpio: mas por la fuerza del buey hay abundancia de panes.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
El testigo verdadero, no mentirá: mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
Buscó el burlador la sabiduría, y no la halló: mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Vete de delante del hombre insensato: pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
La ciencia del cuerdo es entender su camino: mas la insensatez de los fatuos es engaño.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
Los insensatos hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
La casa de los impíos será asolada: mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Hay camino que al hombre le parece derecho: mas su salida es caminos de muerte.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y la salida de la alegría es congoja.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
De sus caminos será harto el apartado de razón; y el hombre de bien se apartará de él.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
El simple cree a toda palabra: mas el entendido entiende sus pasos.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
El sabio teme, y apártase del mal: mas el insensato enójase, y confía.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
El que de presto se enoja, hará locura; y el hombre de malos pensamientos será aborrecido.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Los simples heredarán la insensatez: mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Los malos se inclinaron delante de los buenos; y los impíos, a las puertas del justo.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
El pobre es odioso aun a su amigo: mas los que aman al rico, son muchos.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
El pecador menosprecia a su prójimo: mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
¿No yerran, los que piensan mal? mas los que piensan bien tendrán misericordia, y verdad.
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
En todo trabajo hay abundancia: mas la palabra de los labios solamente empobrece.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
La corona de los sabios es sus riquezas: mas la insensatez de los fatuos su fatuidad.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
El testigo verdadero libra las almas: mas el engañoso hablará mentiras.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
En el temor de Jehová está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
El temor de Jehová es manadero de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo, la flaqueza del príncipe.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: mas el corto de espíritu, engrandece la locura.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
El corazón blando es vida de las carnes: mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
El que oprime al pobre, afrenta a su hacedor: mas el que tiene misericordia del pobre, le honra.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Por su maldad será lanzado el impío: mas el justo, en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y en medio de los insensatos es conocida.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
La justicia engrandece la gente: mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido: mas el que le avergüenza, es su enojo.

< Proverbs 14 >