< Proverbs 14 >
1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Van olyan út, mely helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
A ki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek.
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szűkölködőn.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban van, magát hamar megismerheti.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz.