< Proverbs 14 >

1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.

< Proverbs 14 >