< Proverbs 14 >

1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >