< Proverbs 14 >

1 Every wise woman has built her house, And the foolish breaks it down with her hands.
Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
2 Whoever is walking in his uprightness is fearing YHWH, And the perverted is despising Him [in] his ways.
BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
3 A rod of pride [is] in the mouth of a fool, And the lips of the wise preserve them.
Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
4 Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
5 A faithful witness does not lie, And a false witness breathes out lies.
Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
6 A scorner has sought wisdom, and it is not, And knowledge [is] easy to the intelligent.
Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
7 Go from before a foolish man, Or you have not known the lips of knowledge.
Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
9 Fools mock at a guilt-offering, And among the upright—a pleasing thing.
Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not interfere with its joy.
A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
11 The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourishes.
Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
12 There is a way—right before a man, And its latter end [are] ways of death.
Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
13 Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
14 The backslider in heart is filled from his ways, And a good man—from his fruits.
Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
15 The simple gives credence to everything, And the prudent attends to his step.
Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
16 The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
17 Whoever is short of temper does folly, And a man of wicked schemes is hated.
Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
18 The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
19 The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
20 The poor is hated even of his neighbor, And those loving the rich [are] many.
Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
21 Whoever is despising his neighbor sins, Whoever is favoring the humble, O his blessedness.
A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
22 Do they who are devising evil not err? And kindness and truth [are] to those devising good,
Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
23 In all labor there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
25 A true witness is delivering souls, And a deceitful one breathes out lies.
Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
26 Strong confidence [is] in the fear of YHWH, And there is a refuge to His sons.
BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
27 The fear of YHWH [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
28 The honor of a king [is] in the multitude of a people, And the ruin of a prince in lack of people.
Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
29 Whoever is slow to anger [is] of great understanding, And whoever is short in temper is exalting folly.
Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
30 A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
31 An oppressor of the poor reproaches his Maker, And whoever is honoring Him Is favoring the needy.
Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
32 The wicked is driven away in his wickedness, And the righteous [is] trustful in his death.
Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent. And it is known in the midst of fools.
Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
34 Righteousness exalts a nation, And the righteousness of peoples [is] a sin-offering.
Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
35 The favor of a king [is] to a wise servant, And one causing shame is an object of his wrath!
Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.

< Proverbs 14 >