< Proverbs 13 >
1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
Mwana mwenye hekima husikia mafundisho ya baba yake, bali mwenye dhihaka hatasikiliza karipio.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
Mtu hufurahia vitu vizuri kutokana na matunda ya kinywa chake, bali hamu ya wadanganyifu ni jeuri.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
Yeye anayelinda kinywa chake huyalinda maisha, bali anayefumbua sana midomo yake atajiangamiza mwenyewe.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
Hamu ya watu wavivu ni uchu lakini hawapati kitu, bali hamu ya watu wenye bidii hutoshelezwa sana.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Atendaye haki huchukia uongo, bali mtu mwovu hukinzana mwenyewe, na kufanya ya kuaibisha.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
Wenye haki huwalinda wale ambao ni wakamilifu katika mapito yao, bali uovu huwaangusha wale watendao dhambi.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Kuna mtu ambaye hujitajirisha mwenyewe, lakini hana chochote na kuna mtu ambaye hutoa kila kitu, bado ni tajiri kweli.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
Mtu tajiri anaweza kufidia maisha yake kwa mali zake, bali mtu masikini hatapokea kitisho cha aina hiyo.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
Mwanga wa mtu atendaye haki hufurahia, bali taa ya waovu itazimika.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
Kiburi huzaa mafarakano, bali kwa wale wasikiao shauri jema kuna hekima.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
Penye majivuno mengi utajiri hufifia, bali yeye apataye pesa kwa kufanya kazi kwa mkono wake pesa zake zitaongezeka.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Tumaini linapoachwa, huvunja moyo, bali kukamilishwa kwa shauku ni mti wa uzima.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
Yule ambaye anadharau fundisho bado atakuwa chini ya utawala wake, bali yeye ambaye anaheshimu amri atapewa thawabu.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Mafundisho ya mtu mwenye hekima ni chemchemi ya uzima, yanakuondoa kutoka kwenye mitego ya mauti.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Busara njema huleta fadhila, bali njia ya wadanganyifu haina mwisho.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
Watu wenye busara hutenda kwa maarifa kwa kila uamuzi, bali mpumbavu huonyesha upuuzi wake.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
Mjumbe mbaya huangukia kwenye shida, bali balozi mwaminifu huleta upatanisho.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
Yeye ambaye hupuuza kurudiwa atapata umasikini na aibu, bali heshima itamjia yeye ambaye hujifunza kutokana na masahihisho.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
Shauku iliyotambuliwa ni tamu kwa hamu, bali wapumbavu huchukia kuacha uovu.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
Tembea pamoja na watu wenye hekima nawe utakuwa na hekima, bali rafiki wa wapumbavu atateseka.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Maafa huwakimbilia wenye dhambi, bali wale watendao haki hupewa thawabu kwa mema.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
Mtu mwema huacha urithi kwa wajukuu wake, bali mali ya mwenye dhambi huwekwa akiba kwa yule atendaye haki.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Shamba la masikini lisilolimwa linaweza huzalisha chakula kingi, bali huchukuliwa kwa udhalimu.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
Yeye ambaye hamrudi mwanawe humchukia, bali yule anayempenda mwanawe humjali kwa kumwadibisha.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
Yeye atendaye haki hula hadi kutosheleza hamu yake bali tumbo la mwovu linanjaa daima.