< Proverbs 13 >
1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
Indodana ehlakaniphileyo iyemukela izeluleko zikayise, kodwa ihlongandlebe kalilaleli nxa likhuzwa.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, kodwa ababi batshisekela udlakela.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
Lowo olinda izindebe zakhe ulinda impilo yakhe, kodwa lowo osuka abhede nje uyazibulala.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
Ivila liyafisa kodwa lingazuzi lutho, kodwa izifiso zokhutheleyo ziyagcwaliseka.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Abalungileyo bayakuzonda okungamanga, kodwa izigangi ziletha ihlazo lesigcono.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
Ukulunga kuyamlinda umuntu oqotho, kodwa ububi buyamchitha oyisoni.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Umuntu angazenza onothileyo, yena engelalutho, omunye azitshaye umyanga, kanti elenotho enengi.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
Inotho yomuntu ingahlenga impilo yakhe, kodwa umyanga uvele kasongelwa muntu.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
Isibane sabalungileyo sikhanya sithi kla! Kodwa isibane sezigangi siyafiphala ngentuthu.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
Ukuziqakisa kukhokhelela engxabanweni, kodwa ukuhlakanipha kufunyanwa kwabemukela ukwelulekwa.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
Imali ezuzwe ngobuqili iyanyamalala, kodwa lowo oyizuza ngokuqogelela uyayandisa.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Ithemba eliphuzayo ligulisa inhliziyo, kodwa isifiso esigcwalisiweyo siyisihlahla sokuphila.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
Lowo oweyisa izeluleko uzibizela ingozi, kodwa othobela umlayo uzaphiwa umvuzo.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Imfundiso yabahlakaniphileyo ingumthombo wokuphila, iphephisa umuntu emijibileni yokufa.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Ukuzwisisa okuhle kuletha ukuthandeka, kodwa indlela yabakhohlisayo inzima.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
Wonke umuntu ohlakaniphileyo wenza konke ngolwazi, kodwa isiwula sitshengisa ubuthutha baso.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
Isithunywa esibi siwela phakathi kohlupho, kodwa isithunywa esithembekileyo siletha ukusila.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
Ongananzi ukuqondiswa wehlelwa yibuyanga lehlazo, kodwa onanza ukukhuzwa uyadunyiswa.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
Simnandi emphefumulweni isifiso singagcwaliseka, kodwa iziwula kazifuni ukutshiya ububi.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
Ohamba lezihlakaniphi uyahlakanipha, kodwa othandana leziwula uwela engozini.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Umnyama ulandelana loyisoni, kodwa impumelelo ingumvuzo wabalungileyo.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
Umuntu olungileyo utshiyela izizukulwane sakhe ilifa, kodwa inotho yesoni ibekelwa abalungileyo.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Insimu yomyanga ingathela ukudla okunengi, kodwa umona wabalamandla uyayikhukhula.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
Lowo ongasebenzisi uswazi uyayizonda indodana yakhe, kodwa lowo oyithandayo unqinekela ukuyiqondisa.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
Olungileyo uyadla asuthe ntintinini, kodwa isisu somubi sihlala silambile.