< Proverbs 13 >
1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
O KE keiki akamai, aia no ia ma ke aoia e kona makuakane; O ka mea hoowahawaha, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
Ma ka hua o ka waha e ai ai ke kanaka i ka maikai: E ai ka uhane o ka poe aia i ka poino.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
O ka mea malama i kona waha, malama no ia i kona uhane; O ka mea hoohamama i ka waha, e loaa ia ia ka make.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
Makemake wale ka uhane o ka mea hiamoe, aole i loaa; O ka uhane o ka poe hana mau, e maona no ia.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Ua inaina mai ka mea pono i ka olelo wahahee; O ka mea hewa la, he hoopailua ia a me ka hilahila.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
Na ka pono e kiai i ka mea hele pololei; Na ka hewa hoi e hoohiolo i ka mea lawehala.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Hoowaiwai kekahi ia ia iho, aole nae he wahi mea ia ia; Hoonele hoi kekahi ia ia iho, a nui no nae kana waiwai.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
O ka panai ana o ko ke kanaka ola, o kona waiwai no ia; O ka mea ilihune, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
O ka malamalama o ka poe pono, he mea hoohauoli ia; O ke kukui o ka poe hewa, e pio auauei ia.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
Ma ka haaheo wale no ka hakaka; Ma ka poe kukakuka pono ka naauao.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
E hele liilii ka waiwai i haapuka wale ia; O ka mea hoiliili ma ka hana, e mahuahua no.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
O ka manaolana i hoopaneeia, oia ka mea e maule ai ka naau; A hiki mai ka mea i makemakeia, oia ka laau o ke ola.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
O ka mea hoowahawaha i ka olelo, e make no ia; O ka mea makau aku i ke kanawai, e ukuia oia,
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
O ke ao ana o ke kanaka naauao, he punawai ola ia, He mea hoi e pakele ai i na pahele o ka make.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Ma ka noonoo pono i loaa'i ka lokomaikaiia mai; O ka aoao o ka poe aia, he pilikia ia.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
E haua no na mea noonoo a pau ma ka ike; O ka naaupo hoi ka i hoike aku i ka lapuwale.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
O ke kukini hewa, haule oia i ka lalau, O ka elele oiaio hoi, oia ka mea e pono ai.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
He ilihune a he hilahila i ka mea haalele i ke aoia mai; O ka mea malama i ke aoia mai, e hoomaikaiia mai oia.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
O ka makemake i loaa mai, he ono no ia i ka uhane; He mea hoowahawaha i ka poe lapuwale, ka haalele i ka hewa.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
O ka mea hele pu me ka poe akamai, akamai no ia; O ka hoalauna o ka poe lapuwale, e mahuahua ka hewa.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Hahai ka poino i ka poe hewa; E ukuia ka poe pono i ka pomaikai.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
E hooili mai ko ka mea maikai no kana poe mamo; Ua waihoia hoi na ka poe pono ka waiwai o ka mea hewa.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
O ka ai nui, aia ma ka mahiai o ka poe ilihune; Lilo wale hoi kekahi no ka noonoo ole.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
O ka mea hookaaokoa i ka laau hahau, oia ke aloha ole i kana keiki; O ka mea aloha ia ia, imi no ia i ke aoia mai nona.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
E ai no ka poe pono, a maona kona uhane, O ka opu o ka poe hewa, e nele ia i ka ai ole.