< Proverbs 13 >
1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.