< Proverbs 13 >
1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
Un fils sage écoute l’instruction de son père, Mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Tel fait le riche et n’a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
La richesse d’un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n’écoute pas la réprimande.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s’éteint.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
C’est seulement par orgueil qu’on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Un espoir différé rend le cœur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
L’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s’en trouve mal.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
L’homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.