< Proverbs 13 >

1 A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
L’Enfant sage suit la morale de son père; mais le libertin n’écoute aucun reproche.
2 A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
L’Homme doit à l’usage de la parole le bien dont il jouit; les gens violents ne rêvent que violence.
3 Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
Mettre un frein à sa bouche, c’est sauvegarder sa personne; ouvrir largement ses lèvres, c’est préparer sa ruine.
4 The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
Le paresseux a l’âme remplie de désirs et n’arrive à rien; l’âme des gens actifs nage dans l’abondance.
5 The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
Le juste hait tout ce qui est mensonge; le méchant prodigue avanies et affronts.
6 Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
La vertu protège celui qui marche intègre la méchanceté perd les malfaiteurs.
7 There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
Tel fait le riche et n’a rien, tel fait le pauvre et possède une grande fortune.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
La richesse peut servir à l’homme à racheter sa vie, mais le pauvre est inaccessible à la menace.
9 The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
La lumière des justes répand une joyeuse clarté; la lampe des méchants est fumeuse.
10 A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
Rien de tel que l’arrogance pour engendrer des querelles; la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
La richesse venue comme par un souffle va en diminuant; qui amasse poignée par poignée la voit s’augmenter.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
Une espérance qui traîne en longueur est un crève-cœur; un désir satisfait est un arbre de vie.
13 Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
Qui dédaigne un ordre en éprouve du dommage; qui respecte un commandement en est récompensé.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
L’Enseignement du sage est une source de vie: il éloigne des pièges de la mort.
15 Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
Un esprit bienveillant procure la sympathie; mais la voie des perfides est invariablement stérile.
16 Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
Tout homme avisé agit avec réflexion; le sot donne libre cours à sa folie.
17 A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
Un mandataire pervers tombe dans le malheur, le messager consciencieux est un bienfait.
18 Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
Qui abandonne la morale ne rencontre que misère et honte; qui tient compte des remontrances est honoré.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
Un désir qui se réalise est une joie pour l’âme; s’abstenir du mal fait horreur aux sots.
20 Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
Frayer avec les sages, c’est devenir sage; fréquenter les sots, c’est devenir mauvais.
21 Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
Le mal poursuit les pécheurs; le bien est la récompense des justes.
22 A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
L’Homme de bien transmet son héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
23 Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
Le champ bien cultivé du pauvre donne des vivres abondants; il en est qui se perdent par l’absence de toute règle.
24 Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
Ménager les coups de verge, c’est haïr son enfant; mais avoir soin de le corriger, c’est l’aimer.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!
Le juste mange pour apaiser sa faim; mais le ventre des méchants n’en a jamais assez.

< Proverbs 13 >