< Proverbs 12 >

1 Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
Obiara a ɔpɛ ahohyɛsoɔ no pɛ nimdeɛ, na deɛ ɔkyiri ntenesoɔ no yɛ ogyimifoɔ.
2 The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
Onipa pa nya Awurade nkyɛn adom, na Awurade bu onifirani fɔ.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
Amumuyɛsɛm rentumi mma onipa ase ntim, na wɔrentumi nntu ɔteneneeni ase.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Ɔyere a ɔwɔ suban pa yɛ ne kunu ahenkyɛ, nanso ɔyere animguasefoɔ te sɛ porɔeɛ wɔ ne kunu nnompe mu.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
Teneneefoɔ nhyehyɛeɛ yɛ pɛ, na amumuyɛfoɔ afotuo yɛ nnaadaa.
6 The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
Amumuyɛfoɔ nsɛm da hɔ twɛn mogya, na ɔteneneeni kasa yi wɔn firi mu.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
Wɔtu amumuyɛfoɔ gu na wɔyera, nanso teneneefoɔ fie gyina pintinn.
8 A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
Wɔkamfo onipa sɛdeɛ ne nyansa teɛ na nnipa a wɔn adwene yɛ kɔntɔnkye deɛ, wɔbu wɔn animtiaa.
9 Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
Ɛyɛ sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ ɔteta a nso wowɔ ɔsomfoɔ, sene sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ obi, nanso wonni aduane.
10 The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
Ɔteneneeni ma nʼayɛmmoa deɛ wɔpɛ, na amumuyɛfoɔ nneyɛɛ a ɛyɛ pa ara yɛ atirimuɔden.
11 Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
Deɛ ɔyɛ nʼasase so adwuma no bɛnya aduane bebree, na deɛ ɔdi nsɛm huhuo akyi no nni adwene.
12 The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
Amumuyɛfoɔ pɛ abɔnefoɔ afodeɛ, nanso ɔteneneeni ase dɔre.
13 The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
Ɔbɔnefoɔ anosɛm yi no sɛ afidie, nanso ɔteneneeni nya ne ho tete wɔ ahohiahia mu.
14 One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
Nneɛma pa firi onipa anomu aba mu hyɛ no ma sɛdeɛ ne nsa ano adwuma ma no akatua no.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
Ɔkwasea akwan tene wɔ nʼani so, na ɔnyansafoɔ tie afotuo.
16 The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
Ɔkwasea bo nkyɛre fu, nanso ɔbadwemma bu nʼani gu atɛnnidie so.
17 Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
Ɔdanseni nokwafoɔ di adanseɛ turodoo, na deɛ ɔdi adansekurumu no twa nkontompo.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Nsɛm hunu keka wowɔ te sɛ akofena nanso onyansafoɔ tɛkrɛma ma abodwoeɛ.
19 The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
Ano a ɛka nokorɛ no tim hɔ daa, na atorɔ tɛkrɛma ɛnkyɛre koraa.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
Nnaadaa hyɛ wɔn a wɔdwene bɔne ho akoma mu, na wɔn a wɔpɛ asomdwoeɛ nya ahosɛpɛ.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Ɔhaw biara rento ɔteneneeni, nanso amanehunu mee amumuyɛfoɔ.
22 Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
Awurade kyiri ano a ɛtwa atorɔ, na nʼani gye nnipa a wɔdi nokorɛ ho.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
Ɔnifirafoɔ mmɔ ne nimdeɛ ho dawuro na nkwaseafoɔ akoma da agyimisɛm adi.
24 The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
Nsa a ɛyɛ adwuma no bɛdi tumi, nanso akwadworɔ wie nkoasom mu.
25 Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
Akoma a ɛpere adeɛ ho ma onipa boto, nanso nkuranhyɛsɛm bi hyɛ no den.
26 The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
Ɔteneneeni wɔ ntoboaseɛ wɔ ayɔnkofa mu, nanso amumuyɛfoɔ kwan ma wɔfom.
27 The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
Onihafoɔ ntoto ne hanam, nanso nsiyɛfoɔ ahonyadeɛ som bo ma wɔn.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
Tenenee kwan mu wɔ nkwa; na owuo nni saa ɛkwan no so.

< Proverbs 12 >