< Proverbs 12 >

1 Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2 The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6 The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8 A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9 Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10 The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11 Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12 The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13 The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14 One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16 The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17 Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19 The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22 Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24 The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25 Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26 The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27 The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.

< Proverbs 12 >