< Proverbs 12 >
1 Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.
2 The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.
6 The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.
8 A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.
10 The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
El justo tiene misericordia aun a su bestia; mas las piedad de los impíos es crueldad.
11 Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.
13 The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.
14 One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio.
16 The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.
17 Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.
19 The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.
24 The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.
25 Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
26 The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.
27 The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.