< Proverbs 12 >
1 Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
2 The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
8 A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
9 Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
10 The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
11 Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
12 The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
13 The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
14 One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
16 The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
17 Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
19 The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
22 Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
24 The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
25 Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
26 The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
27 The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.