< Proverbs 12 >
1 Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
2 The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
Помышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
6 The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
8 A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
9 Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
10 The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
11 Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
12 The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
13 The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.
14 One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
16 The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
17 Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
19 The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
22 Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
24 The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
25 Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
26 The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
27 The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.