< Proverbs 11 >

1 Balances of deceit [are] an abomination to YHWH, And a perfect weight [is] His delight.
El peso falso abominación es al SEÑOR; mas la pesa cabal le agrada.
2 Pride has come, and shame comes, And wisdom [is] with the lowly.
Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.
3 The integrity of the upright leads them, And the perverseness of the treacherous destroys them.
La perfección de los rectos los encaminará; mas la perversidad de los pecadores los echará a perder.
4 Wealth does not profit in a day of wrath, And righteousness delivers from death.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de la muerte.
5 The righteousness of the perfect makes his way right, And by his wickedness the wicked fall.
La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.
6 The righteousness of the upright delivers them, And in mischief the treacherous are captured.
La justicia de los rectos los librará; mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 In the death of a wicked man, hope perishes, And the expectation of the iniquitous has been lost.
Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá.
8 The righteous is drawn out from distress, And the wicked goes in instead of him.
El justo es librado de la tribulación; mas el impío entra en lugar suyo.
9 A hypocrite corrupts his friend with the mouth, And the righteous are drawn out by knowledge.
El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos son librados con la sabiduría.
10 A city exults in the good of the righteous, And in the destruction of the wicked [is] singing.
En el bien de los justos la ciudad se alegra; mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 Whoever is despising his neighbor lacks heart, And a man of understanding keeps silence.
El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 Without counsels a people falls, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
Cuando faltaren la inteligencia, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salud.
15 An evil [one] suffers when he has been guarantor [for] a stranger, And whoever hates striking hands [in agreement] is confident.
Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño; mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
16 A gracious woman retains honor, And terrible [men] retain riches.
La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
18 The wicked is getting a lying wage, And whoever is sowing righteousness—a true reward.
El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 Correctly [is] righteousness for life, And whoever is pursuing evil—for his own death.
Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.
20 The perverse of heart are an abomination to YHWH, And the perfect of the way [are] His delight.
Abominación son al SEÑOR los perversos de corazón; mas los perfectos de camino le son agradables.
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous has escaped.
Por más pactos que tenga hechos con la muerte, el malo no será absuelto; mas la simiente de los justos escapará.
22 A ring of gold in the nose of a sow—A beautiful woman and stubborn of behavior.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco es la mujer hermosa y apartada de razón.
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo.
24 There is [one] who is scattering, and yet is increased, And [one] who is keeping back from uprightness, only to want.
Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen más de lo que es justo, mas vienen a pobreza.
25 A liberal soul is made fat, And whoever is watering, he also is watered.
El alma de bendición a los demás será engordada; y el que saciare, él también será saciado.
26 Whoever is withholding grain, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá; mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 Whoever is earnestly seeking good Seeks a pleasing thing, And whoever is seeking evil—it meets him.
El que madruga al bien, hallará favor; mas al que busca el mal, éste le vendrá.
28 Whoever is confident in his wealth falls, And as a leaf, the righteous flourish.
El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
29 Whoever is troubling his own house inherits wind, And the fool [is] a servant to the wise of heart.
El que turba su casa heredará viento; y el loco será siervo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoever is taking souls [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida; y el que gana almas, es sabio.
31 Behold, the righteous is repaid in the earth, Surely also the wicked and the sinner!
Ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >