< Proverbs 11 >

1 Balances of deceit [are] an abomination to YHWH, And a perfect weight [is] His delight.
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 Pride has come, and shame comes, And wisdom [is] with the lowly.
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 The integrity of the upright leads them, And the perverseness of the treacherous destroys them.
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 Wealth does not profit in a day of wrath, And righteousness delivers from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 The righteousness of the perfect makes his way right, And by his wickedness the wicked fall.
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 The righteousness of the upright delivers them, And in mischief the treacherous are captured.
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 In the death of a wicked man, hope perishes, And the expectation of the iniquitous has been lost.
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 The righteous is drawn out from distress, And the wicked goes in instead of him.
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 A hypocrite corrupts his friend with the mouth, And the righteous are drawn out by knowledge.
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 A city exults in the good of the righteous, And in the destruction of the wicked [is] singing.
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 Whoever is despising his neighbor lacks heart, And a man of understanding keeps silence.
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 Without counsels a people falls, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 An evil [one] suffers when he has been guarantor [for] a stranger, And whoever hates striking hands [in agreement] is confident.
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 A gracious woman retains honor, And terrible [men] retain riches.
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 The wicked is getting a lying wage, And whoever is sowing righteousness—a true reward.
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 Correctly [is] righteousness for life, And whoever is pursuing evil—for his own death.
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 The perverse of heart are an abomination to YHWH, And the perfect of the way [are] His delight.
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous has escaped.
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 A ring of gold in the nose of a sow—A beautiful woman and stubborn of behavior.
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 There is [one] who is scattering, and yet is increased, And [one] who is keeping back from uprightness, only to want.
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 A liberal soul is made fat, And whoever is watering, he also is watered.
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 Whoever is withholding grain, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 Whoever is earnestly seeking good Seeks a pleasing thing, And whoever is seeking evil—it meets him.
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 Whoever is confident in his wealth falls, And as a leaf, the righteous flourish.
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 Whoever is troubling his own house inherits wind, And the fool [is] a servant to the wise of heart.
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoever is taking souls [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
31 Behold, the righteous is repaid in the earth, Surely also the wicked and the sinner!
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >