< Proverbs 11 >
1 Balances of deceit [are] an abomination to YHWH, And a perfect weight [is] His delight.
El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
2 Pride has come, and shame comes, And wisdom [is] with the lowly.
El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
3 The integrity of the upright leads them, And the perverseness of the treacherous destroys them.
La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
4 Wealth does not profit in a day of wrath, And righteousness delivers from death.
La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
5 The righteousness of the perfect makes his way right, And by his wickedness the wicked fall.
La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
6 The righteousness of the upright delivers them, And in mischief the treacherous are captured.
La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
7 In the death of a wicked man, hope perishes, And the expectation of the iniquitous has been lost.
Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
8 The righteous is drawn out from distress, And the wicked goes in instead of him.
Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
9 A hypocrite corrupts his friend with the mouth, And the righteous are drawn out by knowledge.
Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
10 A city exults in the good of the righteous, And in the destruction of the wicked [is] singing.
Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
12 Whoever is despising his neighbor lacks heart, And a man of understanding keeps silence.
Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
14 Without counsels a people falls, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
15 An evil [one] suffers when he has been guarantor [for] a stranger, And whoever hates striking hands [in agreement] is confident.
Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
16 A gracious woman retains honor, And terrible [men] retain riches.
Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
18 The wicked is getting a lying wage, And whoever is sowing righteousness—a true reward.
El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
19 Correctly [is] righteousness for life, And whoever is pursuing evil—for his own death.
Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
20 The perverse of heart are an abomination to YHWH, And the perfect of the way [are] His delight.
El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous has escaped.
De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
22 A ring of gold in the nose of a sow—A beautiful woman and stubborn of behavior.
Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
24 There is [one] who is scattering, and yet is increased, And [one] who is keeping back from uprightness, only to want.
Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
25 A liberal soul is made fat, And whoever is watering, he also is watered.
Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
26 Whoever is withholding grain, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
27 Whoever is earnestly seeking good Seeks a pleasing thing, And whoever is seeking evil—it meets him.
Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
28 Whoever is confident in his wealth falls, And as a leaf, the righteous flourish.
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
29 Whoever is troubling his own house inherits wind, And the fool [is] a servant to the wise of heart.
Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoever is taking souls [is] wise.
El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
31 Behold, the righteous is repaid in the earth, Surely also the wicked and the sinner!
Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!