< Proverbs 11 >
1 Balances of deceit [are] an abomination to YHWH, And a perfect weight [is] His delight.
いつはりの權衝はヱホバに惡まれ 義しき法馬は彼に欣ばる
2 Pride has come, and shame comes, And wisdom [is] with the lowly.
驕傲きたれば辱も亦きたる謙だる者には智慧あり
3 The integrity of the upright leads them, And the perverseness of the treacherous destroys them.
直者の端荘は己を導き悖逆者の邪曲は己を亡す
4 Wealth does not profit in a day of wrath, And righteousness delivers from death.
寳は震怒の日に益なし されど正義は救ふて死をまぬかれしむ
5 The righteousness of the perfect makes his way right, And by his wickedness the wicked fall.
完全者はその正義によりてその途を直くせられ 惡者はその惡によりて跌るべし
6 The righteousness of the upright delivers them, And in mischief the treacherous are captured.
直者はその正義によりて救はれ 悖逆者は自己の惡によりて執へらる
7 In the death of a wicked man, hope perishes, And the expectation of the iniquitous has been lost.
惡人は死るときにその望たえ 不義なる者の望もまた絶べし
8 The righteous is drawn out from distress, And the wicked goes in instead of him.
義者は艱難より救はれ 惡者はこれに代る
9 A hypocrite corrupts his friend with the mouth, And the righteous are drawn out by knowledge.
邪曲なる者は口をもてその鄰を亡す されど義しき者はその知識によりて救はる
10 A city exults in the good of the righteous, And in the destruction of the wicked [is] singing.
義しきもの幸福を受ればその城邑に歓喜あり 惡きもの亡さるれば歓喜の聲おこる
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
城邑は直者の祝ふに倚て高く擧られ 惡者の口によりて亡さる
12 Whoever is despising his neighbor lacks heart, And a man of understanding keeps silence.
その鄰を侮る者は智慧なし 聰明人はその口を噤む
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
往て人の是非をいふ者は密事を洩し 心の忠信なる者は事を隱す
14 Without counsels a people falls, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
はかりごとなければ民たふれ 議士多ければ平安なり
15 An evil [one] suffers when he has been guarantor [for] a stranger, And whoever hates striking hands [in agreement] is confident.
他人のために保證をなす者は苦難をうけ 保證を嫌ふ者は平安なり
16 A gracious woman retains honor, And terrible [men] retain riches.
柔順なる婦は榮譽をえ 強き男子は資財を得
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
慈悲ある者は己の霊魂に益をくはへ 殘忍者はおのれの身を擾はす
18 The wicked is getting a lying wage, And whoever is sowing righteousness—a true reward.
惡者の獲る報はむなしく 義を播くものの得る報賞は確し
19 Correctly [is] righteousness for life, And whoever is pursuing evil—for his own death.
堅く義をたもつ者は生命にいたり 惡を追もとむる者はおのれの死をまねく
20 The perverse of heart are an abomination to YHWH, And the perfect of the way [are] His delight.
心の戻れる者はヱホバに憎まれ 直く道を歩む者は彼に悦ばる
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous has escaped.
手に手をあはするとも惡人は罪をまぬかれず 義人の苗裔は救を得
22 A ring of gold in the nose of a sow—A beautiful woman and stubborn of behavior.
美しき婦のつつしみなきは金の環の豕の鼻にあるが如し
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
義人のねがふところは凡て福祉にいたり 惡人ののぞむところは震怒にいたる
24 There is [one] who is scattering, and yet is increased, And [one] who is keeping back from uprightness, only to want.
ほどこし散して反りて増ものあり 與ふべきを吝みてかへりて貧しきにいたる者あり
25 A liberal soul is made fat, And whoever is watering, he also is watered.
施與を好むものは肥え 人を潤ほす者はまた利潤をうく
26 Whoever is withholding grain, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
穀物を蔵めて糶ざる者は民に詛はる 然れど售る者の首には祝福あり
27 Whoever is earnestly seeking good Seeks a pleasing thing, And whoever is seeking evil—it meets him.
善をもとむる者は恩惠をえん 惡をもとむる者には惡き事きたらん
28 Whoever is confident in his wealth falls, And as a leaf, the righteous flourish.
おのれの富を恃むものは仆れん されど義者は樹の靑葉のごとくさかえん
29 Whoever is troubling his own house inherits wind, And the fool [is] a servant to the wise of heart.
おのれの家をくるしむるものは風をえて所有とせん 愚なる者は心の智きものの僕とならん
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoever is taking souls [is] wise.
義人の果は生命の樹なり 智慧ある者は人を捕ふ
31 Behold, the righteous is repaid in the earth, Surely also the wicked and the sinner!
みよ義人すらも世にありて報をうくべし况て惡人と罪人とをや