< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
El hijo sabio alegra al padre; y el hijo insensato es tristeza de su madre.
2 Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
3 YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
Jehová no dejará tener hambre al alma del justo: mas la iniquidad lanzará a los impíos.
4 Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
5 Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
El que recoge en el verano, es hombre entendido; el que duerme en el tiempo de la segada, hombre confuso.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Bendita es la cabeza del justo: mas la boca de los impíos cubrirá iniquidad.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el insensato de labios caerá.
9 Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10 Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
El que guiña del ojo, dará tristeza; y el insensato de labios será castigado.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Vena de vida es la boca del justo: mas la boca de los impíos cubrirá la iniquidad.
12 Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
13 Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
En los labios del prudente se halla sabiduría, y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del insensato es calamidad cercana.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
La obra del justo es para vida: mas el fruto del impío es para pecado.
17 A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
Camino a la vida es guardar la corrección; y el que deja la reprensión yerra.
18 Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
El que encubre el odio tiene labios mentirosos; y el que echa mala fama es insensato.
19 In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
En las muchas palabras no falta rebelión: mas el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21 The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
Los labios del justo apacientan a muchos: mas los insensatos con falta de entendimiento mueren.
22 The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Es como risa al insensato hacer abominación: mas el hombre entendido sabe.
24 The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas Dios da a los justos lo que desean.
25 As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
Como pasa el torbellino, así el malo no es: mas el justo, fundado para siempre.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que le envían.
27 The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es a los que obran maldad.
30 The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
El justo eternalmente no será removido, mas los impíos no habitarán la tierra.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos perversidades.