< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Сын премудр веселит отца, сын же безумен печаль матери.
2 Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
Не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти.
3 YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
Не убиет гладом Господь душу праведную, живот же нечестивых низвратит.
4 Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
Нищета мужа смиряет: руце же мужественных обогащаются.
5 Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Благословение Господне на главе праведнаго: уста же нечестивых покрыет плачь безвременный.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
Память праведных с похвалами: имя же нечестивых угасает.
8 The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
Премудр сердцем приимет заповеди: непокровенный же устнама остроптевая запнется.
9 Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.
10 Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
Намизаяй оком с лестию собирает мужем печали: обличаяй же со дерзновением миротворит.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Источник жизни в руце праведнаго: уста же нечестиваго покрыет пагуба.
12 Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
13 Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
Иже от устен произносит премудрость, жезлом биет мужа безсердечна.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Премудрии скрыют чувство, уста же продерзаго приближаются сокрушению.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Стяжание богатых град тверд, сокрушение же нечестивых нищета.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Дела праведных живот творят, плодове же нечестивых грехи.
17 A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
Пути жизни хранит наказание: наказанием же не обличеный заблуждает.
18 Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
Покрывают вражду устне правыя: износящии же укоризну безумнейшии суть.
19 In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
Сребро разжженое язык праведнаго: сердце же нечестиваго изчезнет.
21 The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
Устне праведных ведят высокая: безумнии же в скудости скончаваются.
22 The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
Благословение Господне на главе праведнаго, сие обогащает, и не имать приложитися ему печаль в сердцы.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Смехом безумный творит злая: премудрость же мужеви раждает разум.
24 The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
В погибели нечестивый обносится: желание же праведнаго приятно.
25 As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
Преходящей бури, нечестивый изчезает, праведный же уклонився спасается во веки.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Якоже гроздие зеленое вред зубом и дым очима, тако законопреступление творящым е.
27 The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
Страх Господень прилагает дни: лета же нечестивых умалятся.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
Пребывает с праведными веселие, упование же нечестивых погибает.
29 The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Утверждение преподобному страх Господень, сокрушение же творящым злая.
30 The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
Праведник во веки не поколеблется: нечестивии же не населят земли.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
Уста праведнаго каплют премудрость, язык же неправеднаго погибнет:
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
устне мужей праведных каплют благодати, уста же нечестивых развращаются.