< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
10 Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
13 Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.