< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Izaga zikaSolomoni. Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kodwa indodana eyisithutha ilusizi kunina.
2 Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
Inotho yenkohlakalo kayisizi lutho, kodwa ukulunga kophula ekufeni.
3 YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
INkosi kayiyekeli umphefumulo wolungileyo ulambe, kodwa isunduza isifiso sababi.
4 Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
Osebenza ngesandla esixegayo uba ngumyanga, kodwa isandla sabakhutheleyo siyanothisa.
5 Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Ovuna ehlobo uyindodana ehlakaniphileyo; olala ubuthongo obukhulu ngesikhathi sokuvuna uyindodana ethelela ihlazo.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Izibusiso zisekhanda lolungileyo, kodwa ubudlwangudlwangu busibekela umlomo wabakhohlakeleyo.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
Ukukhunjulwa kolungileyo kungokwesibusiso, kodwa ibizo labakhohlakeleyo lizabola.
8 The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
Ohlakaniphileyo ngenhliziyo uyemukela imilayo, kodwa isithutha ngendebe sizawiselwa phansi.
9 Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
Ohamba ngobuqotho uhamba evikelekile, kodwa ophambula indlela zakhe uzakwaziwa.
10 Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
Ociyoza ilihlo ubanga inkathazo, njalo isithutha ngendebe sizawiselwa phansi.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Umlomo wolungileyo ungumthombo wempilo, kodwa ubudlwangudlwangu busibekela umlomo wabakhohlakeleyo.
12 Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
Inzondo ibanga ingxabano, kodwa uthando lusibekela iziphambeko zonke.
13 Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
Endebeni zoqedisisayo kutholakala inhlakanipho, kodwa intonga ingeyomhlana woswela ingqondo.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Abahlakaniphileyo babekelela ulwazi, kodwa umlomo wesithutha useduze lencithakalo.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Inotho yonothileyo ingumuzi wamandla akhe; ubuyanga babayanga buyincithakalo yabo.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Umsebenzi wolungileyo ngowempilo; inzuzo yokhohlakeleyo ngeyesono.
17 A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
Ogcina ukulaywa usendleleni yempilo, kodwa odelela ukukhuzwa ubanga ukuduha.
18 Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
Osibekela inzondo ungowendebe zamanga, lohlebayo uyisithutha.
19 In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
Ebunengini bamazwi ukuphambeka kakusileli, kodwa othiba indebe zakhe uhlakaniphile.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
Ulimi lolungileyo luyisiliva esikhethekileyo; inhliziyo yokhohlakeleyo injengento encinyane.
21 The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
Indebe zolungileyo zondla abanengi, kodwa izithutha ziyafa ngokuswela ingqondo.
22 The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
Isibusiso seNkosi sona siyanothisa; njalo kayengezi usizi kuso.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Kunjengenhlekisa koyisithutha ukwenza okubi; kunjalo inhlakanipho kumuntu wokuqedisisa.
24 The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
Lokho okhohlakeleyo akwesabayo kuzamfikela, kodwa isiloyiso solungileyo sizanikwa.
25 As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
Njengokwedlula kwesivunguzane, unjalo okhohlakeleyo kasekho; kodwa olungileyo uyisisekelo saphakade.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Njengeviniga emazinyweni, lanjengentuthu emehlweni, unjalo olivila kwabamthumileyo.
27 The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
Ukuyesaba iNkosi kwandisa insuku, kodwa iminyaka yabakhohlakeleyo izafinyezwa.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
Ithemba labalungileyo liyintokozo, kodwa okulindelwayo kwabakhohlakeleyo kuzabhubha.
29 The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Indlela yeNkosi iyinqaba koqotho, kodwa iyincithakalo kubenzi bobubi.
30 The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
Olungileyo kayikunyikinywa laphakade, kodwa abakhohlakeleyo kabayikuhlala elizweni.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
Umlomo wolungileyo ukhupha inhlakanipho, kodwa ulimi oluphambeneyo luzaqunywa.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Indebe zolungileyo ziyazi okuthokozisayo, kodwa umlomo wabakhohlakeleyo iziphambeko.