< Proverbs 10 >

1 Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
2 Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
3 YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
4 Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
5 Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
8 The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
9 Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
10 Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
12 Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
13 Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
17 A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
18 Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
19 In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
21 The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
22 The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
24 The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
25 As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
27 The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
29 The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
30 The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.

< Proverbs 10 >