< Proverbs 1 >

1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 For giving to simple ones—prudence, To a youth—knowledge and discretion.
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 (The wise hear and increase learning, And the intelligent obtain counsels.)
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 Fear of YHWH [is the] beginning of knowledge, Fools have despised wisdom and instruction!
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Hear, my son, the instruction of your father, And do not leave the law of your mother,
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 For they [are] a graceful wreath to your head, And chains to your neck.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 My son, if sinners entice you, do not be willing.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 If they say, “Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 We swallow them as Sheol—alive, And whole—as those going down [to] the pit, (Sheol h7585)
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 We find every precious substance, We fill our houses [with] spoil,
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 You cast your lot among us, One purse is—to all of us.”
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 My son! Do not go in the way with them, Withhold your foot from their path,
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 And they lay wait for their own blood, They watch secretly for their own lives.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, It takes the life of its owners.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Wisdom cries aloud in an out-place, She gives forth her voice in broad places,
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 She calls at the head of the multitudes, In the openings of the gates, In the city she says her sayings:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 “Until when, you simple, do you love simplicity? And have scorners desired their scorning? And do fools hate knowledge?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Turn back at my reproof, behold, I pour forth my spirit to you, I make known my words with you.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Because I have called, and you refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 And you slight all my counsel, And you have not desired my reproof.
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 I also laugh in your calamity, I deride when your fear comes,
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 When your fear comes as destruction, And your calamity comes as a windstorm, When adversity and distress come on you.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and do not find me.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 Because that they have hated knowledge, And have not chosen the fear of YHWH.
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 And they eat of the fruit of their way, And they are filled from their own counsels.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 For the turning of the simple slays them, And the security of the foolish destroys them.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 And whoever is listening to me dwells confidently, And [is] quiet from fear of evil!”
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Proverbs 1 >